DI ZAMAN kanak-kanak, perkataan "keling" adalah kata-kata biasa yang ditujukan kepada orang berbangsa India. Sehingga sekarang ia adalah kekal dalam minda saya. Setalah berhijrah ke Kuala Lumpur pada akhir 1970-an, saya diperkenalkan dengan perkataan "mamak" dan "hindu" yang juga dirujuk kepada orang India. Rupa-rupanya "keling" itu tidak begitu disenangi oleh orang-orang India di sebelah sini.
Perkataan "keling" telah diminta supaya dibuang daripada Kamus Dewan. Naik turun mahkamah. Namun akhirnya Dewan Bahasadan Pustaka (DBP) menang. Ini bermakna perkataan Keling tetap ada dan ia memang perkataan dalam bahasa Melayu dan bukan bertujuan untuk menghina sesiapa.
Bukankah orang Melayupun ada yang bernama Keling?. Contohnya "Zainal Keling". Tambipun ada, contohnya Rahim Tambi Chik.
Istilah 'Keling' Dibenarkan Dalam Kamus Dewan, Kata Mahkamah
KUALA LUMPUR, 14 Mei (Bernama) -- Mahkamah Tinggi di sini, Khamis memerintahkan bahawa penggunaan istilah 'keling' dalam Kamus Dewan Edisi Ketiga dibenarkan kerana ianya adalah untuk tujuan pembelajaran.
Hakim Lau Bee Lan, yang memutuskan demikian dalam kamar, kemudian menolak rayuan Angkatan Pelopor India Muslim Selangor dan Wilayah Persekutuan (APIM) terhadap keputusan Penolong Pendaftar Kanan (SAR) Mahkamah Tinggi, Nik Isfahanie Tasnim Wan Abdul Rahman.
Pada 29 Dis, 2006, Nik Tsfahanie Tasnim membenarkan permohonan Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) untuk membatalkan saman pemula terhadapnya berhubung istilah 'keling' yang difailkan oleh APIM yang didakwa menghina masyarakat India di negara ini.
Menurut peguam DBP Md Radzi Mustafa, Hakim Lau dalam penghakimannya juga menyatakan penggunaan istilah 'keling' dalam kamus itu bukan 'mala fide' (niat jahat) kepada mana-mana pihak dan DBP hanya melaksanakan tanggungjawab yang ditetapkan.
Katanya hakim juga berpendapat saman pemula APIM itu adalah mudah dan tidak mempunyai peluang untuk berjaya.
Ditanya sama ada istilah 'keling' masih digunakan dalam kamus edisi keempat, Md Radzi ia masih digunakan tanpa sebarang contoh perkataan.
Pada 22 Dis 2005, Pengerusi APIM Ramli @ Mohd Othman Ravinthranath Abdullah menyaman DBP dan lima yang lain berhubung istilah tersebut.
Dalam saman pemula itu, Ramli menamakan DBP, Ketua Pengarah DBP, Menteri Pendidikan, Menteri Keselamatan Dalam Negeri, syarikat pencetak Harian (Zulfadzli) Sdn Bhd dan Kerajaan Malaysia sebagai defendan.
Antara lain, Ramli memohon supaya istilah itu dipadamkan dari kamus tersebut.
Pada 28 Feb, 2005, DBP mengemukakan permohonan bagi membatalkan saman itu atas alasan istilah itu dalam Kamus Dewan Edisi Ketiga bukan bertujuan jahat, menimbulkan kacau-bilau, menganggu keamanan, merangsang rasa benci, permusuhan, dendam, tidak harmoni atau perpecahan seperti yang didakwa oleh APIM.
Dalam afidavit sokongan bagi membatalkan saman itu, Timbalan Ketua Pengarah DBP, Abu Bakar Mohamad mendakwa APIM tidak mempunyai 'locus standi' (hak di sisi undang-undang) untuk mengemukakan saman tersebut bagi pihak kaum India Muslim.
APIM diwakili oleh peguam Priyadarshini Nair.
-- BERNAMA
2 comments:
Salam,
Bapa pada emak saya, datuk saya yang berasal dari hutan Melaka (:bukan orang asli) bernama Keling b. Rapau. Dah arwah, al-fatihah.
MBA,
Keling tu sama lah macam Neega kat sini bagi orang yang berkulit hitam. "Neega" is a very strong word here and no african american like to be called Neega. Same as Keling.
But one thing for sure, I never used both words. Unappropriate - in my humble opinion.
Post a Comment