Labels

Friday, September 11, 2009

BALIKLAH WOK

VERSI ASAL
BALIKLAH WOK

Oleh: Ibrahim Mohd Taib (Ajil, Hulu Terengganu)

Sayup mengelor anok dok balik
Menyembah sujud pada Mung Tuhan
Seakang zaman doktong sudah sapok
Seakan zaman gelekek habih doh

Mung duk jauh Mok panggil dekat
Mung duk dekat Mok panggil rapat
Mung duk rapatt Mok sendal Kaki
Takmboh bui gogeh

Renungan si Ibu terandeng jauh
Seakang mengelor anok manih
Yang hatinya gelebek sumbing
Ingat air mata yang luroh berjelabok berlembang di lambor

Seakang noknya anok tembor berdecung dari Kuala Lumpor
Biar cokkoh depang mata
Biarlah mung dulu suka mengakah
Sedor sedor le ni senyap tuppah

Sampai gitu mbas (Sepagi tumbah) menengung
Mok tunggu mu balik raya kappong
Mok tunggu mu jadi bejuruh jangan jadi cakduh
Mok doa' biar jadi manih netting
dok jadi kelat sebbat

Mok doa' lagi hari raya, biar tenang sokmo jangan gok kelecat barat
Rok jelibung mok tebah buat jalang Takut mung kena pakoh pinggat
dan mu lari meletang kalang litang pukang
Nok tengoknya ke mung, Memang dok dang dang

Nok ramah jari mung anok ku, anok kesayangan
Hari Raya andainya buleh aku kelor mung
Takut nak jeruwoh takut mung belohok
Bukang mok nak kereta tolok, bukang mok mitok mah setokol

Mok tahu mung makang burger, hotdog
Dulu mu berahi jering, gemo kuih badok
Mok cuba kelor lagi neh
Baliklah Wok, baliklah

Hari raya dok baik bekok
Mok terima mung sayang
Salahnya cuma silap belaga buah getoh
Silap sikitnya rebus ubi kayu dok rebus ubi torok

Adik Adik mu tu nye je mung jadi bekok
Hari raya ning baliklah Wok
Mok sorang berlagu pilu sedih
Ayoh mu gi dok royat nok mati
Rasa nok gelekek tadok tepat geli
Raya sama mung dok tau tepat nok gi

Baliklah Wok

Anak anak ku
Kalau mu kenang duana mung tubek
Kalau mu kenang sapa beso ke mung
Kalau mu kenang sapa dia jaga mung jok kecik
Kalau mu kenang macang mana mung boleh baca nulih

Pagi raya ning mung ada cokoh dirumah
Pagi raya ning mung buat air dappor
Pagi raya ning ciung tangang orang tua
Pagi raya ning mitok maaf dengan mok
Pagi raya ning mok dok pernoh berniat nok kehel mung

Hari raya, hari berkeluarga,
cenderhati termahal Hadiah paling comel,
hamper paling beso Hari raya,
mung semualah …paling beso skali

baktu lah…baliklah wok, kite raya kat kapung




VERSI INGGERIS

( translated from Trengganu Folk sajak by PokKu –“ Baliklah Wok”

COME HOME MY BELOVED CHILD

Weeping for you, who hasn’t been home
For I beg you , my beloved child
As your wondering days are over
As the days of your laughter had gone by


If we’re far apart, I want you to be near me
If you’re near me, I want you to be by my side
If you ‘re by my side, I want you to be wedged to me
So that we won’t be wobbled apart anymore

Her deep stare travels far beyond
As if calling for her sweet child
Her heart is twisted and blunted
As her tears fall heavily, flooding the floor
Wishing her child to rush home from Kuala Lumpur
So as to be there, in front of her eyes

You were once very mischievous, my child
Now I realize, there’s deep silence around me
Up to now, I still keep wondering
I wait for you to be back home for raya
I wait for you to be finesse, not trashy
I pray for you to be sweet, not bitter
I pray for you to be composed, not apprehensive
I have slashed the bushes to clear the path for you
Fearing that you may be stung by the bees and run tumbling away

I long to see you, my dear child
I cant bear to wait anymore
I want to grapple your fingers, my beloved
This raya, could I call on you
I will not holler on you, not to gurgle you
I don’t ask for luxurious car, nor for a chunk of gold
I know you eat burger and hotdog now
Not as before, jering and hard doughnut you adore
Now, I will call you again
Come back my child, come home


Even my broken heart has not been mended
I will still accept you, my dear
Your fault is merely like the colliding of rubber seeds
It’s my fault for boiling tapioca, but not the yam
It’s the doing of your siblings, you felt slighted
Come home for coming raya, my beloved child
I feel very lonely and melancholy
Your dad passed away, without saying good bye
I want to chuckle but there’s nothing that tickles
Not to be with you this raya, no where for me to go

Come back my beloved child
All my beloved children


If you think of where you come from
If you recall who bring you up to now
If you recollect who looked after you when you were little
If you bring to mind who taught you to read and write

This coming raya, you should be home
This coming raya, you should boil water in the kitchen
This coming raya, you should kiss your old folks hands
This coming raya, you ask forgiveness from me, your mother
This coming raya, I have no intention to hurt you

Raya is gathering for family, it’s your best gift to me
The most beautiful gift, the biggest hamper ever given
For this raya, my children, you’re the utmost I hope for
For we e are family; we are all related in a family.

( Poem transliterated by Derumo, Kampung Jerongok Batu , Gong Puing, Hilir Trengganu )

2 comments:

Cat Cat said...

What a lovely poem.

Unfortunately I had a hard time reading the bahasa version but the english one is fenominal... Very touching and very well written.

Anonymous said...

aku,
sebak.