Labels

Friday, June 17, 2005

ULASAN TERBUKA TERHADAP HAIKU ABDUL LATIP

latiptalib: MBA, cuti sekolah, durian mula gugur,senyum pengantin ...macam mana haiku saya ni? hehe

Bang Latip;

Biasanya ahli-ahli sastera akan memberikan pujian yang melambung apabila mengulas sesebuah karya sastera ahli yang lain. Ia ternyata akan mengembirakan sipenulis dan menyenangkan yang membuat ulasan. Hubungan mereka kian akrab dan pihak sana pula akan memuji pihak sini akan karya mereka. Dalam ertikata lain kedua-dua pihak akan win-win. Namun saya khuatir, suasana begini tidak akan meningkatkan karya sastera dengan sewajarnya kerana penulis mungkin akan lemas dalam pujian walhal mutu karyanya tidak seberapa. Justeru itu saya lebih suka memberi pandangan seadanya mengikut apa yang saya tahu dan boleh dikongsi dengan niat untuk mempertingkatkan mutu sesebuah karya. Sebab itu saya tak boleh jadi sasterawan@penulis he he he.

cuti sekolah, durian mula gugur,senyum pengantin
Jika setakat memberi ulasan begini:-
Haiku ini bagus.
kata musim ialah 'cuti sekolah' dan 'durian mula gugur'.
Syabas saudara!


Itu bukan ulasan haiku. Ulasan sesebuah haiku tidak ada kena mengena dengan kata musim (kigo). Sebabnya kigo hanyalah salah satu dari ciri-ciri sebuah haiku. Banyak lagi ciri lain yang perlu ditekankan dan bukan hanya dengan adanya kigo, ia adalah sebuah haiku, tanpa kigo ia adalah senyru. salah sama sekali. "haiku" yang terdapat kigo juha tidak semestinya sebuah haiku (apatah lagi haiku yang baik).

Saya tertarik dengan takrifan senyru yang diberikan oleh sebuah kelab haiku di US yang bermaksud begini "senyru ialah sebuah haiku yang rosak atau tidak menjadi".

Bang Latip;

Sekali imbas, karya sdr adalah merupakan sebuah haiku yang baik. Saya sukakannya!. Penuh dan dalam maknanya. Namun ia bukanlah sebuah haiku yang hebat.

Berikut adalah asas penilaian saya @copyright.
cuti sekolah
durian mula gugur
senyum pengantin


1. Apakah bentuk haiku ini?. Adakah 17 sukukata? Adakah 5-7-5?
:lulus
2. Adakah jelas kelihatan atau kedengaran dua bahagian yang berbeza dalam sebuah haiku, iaitu pembayang dan maksud?
:lulus
3. Adakah terdapat perkataan atau simbul musim dalam haiku ini?
:lulus
4. Adakah haiku ini mempunyai objek nyata yang boleh dinikmati oleh pancaindera biasa?
:lulus bersyarat
5. Adakah haiku boleh dibaca sebagai satu ayat yang lengkap?
:lulus
6. Adakah terdapat ganti nama dalam haiku ini?. Adakah ia diperlukan atau boleh digantikan?
:lulus
7. Adakah semua perkataan/cerita menunjukkan waktu semasa?
:Tidak
8. Adakah perkataan dalam haiku ii berirama?
:lulus
9. Adakah kata perbuatan dalam haiku ini?. Adakah ianya betul-betul diperlukan?
:lulus
10. Adakah mana-mana perkataan yang digunakan boleh dikeluarkan tanpa menghilangkan makna ayat?
:lulus
11. Adakah mana-mana perkataan yang boleh diganti dengan perkataan lain?. Penggunaan perkataan yang ada sinonim adalah lebih bagus.
:Perlu diperbaiki
12. Adakah perkataan yang digunakan adalah tepat?.Punai berbanding burung, mawar berbanding bunga dan jati berbanding pokok.
:lulus
13. Adakah haiku ini mempunyai makna yang berganda?
:lulus
14. Adakah haiku ini dapat difahami?
:lulus
15. Adakah anda pernah membaca atau mendengar haiku ini atau yang seakan-akan begini?
:lulus
16. Adakah anda rasa selesa membaca haiku ini dan tidak jemu mengulanginya?
:OK lah
17. Adakah haiku ini menyatakan segala-galanya?. Adakah anda rasa satu siri haiku diperlukan dalam subjek yang sama?
:lulus
18. Adakah idea dari haiku ini lebih baik ditulis dalam bentuk tanka atau lain-lain genre?
:Boleh jadi
19. Adakah idea dari haiku ini lebih baik dihidangkan dalam bentuk lain dengan perkataan-perkataan yang lebih baik?
:Boleh jadi
20. Keseluruhannya?
:lulus


Secara umumnya haiku ini tidak banyak yang perlu diulas, cuma beberapa perkara seperti berikut:

-Haiku perlu mempunyai objek nyata yang boleh dinikmati oleh panca indera yang lima:
:perkataan "cuti sekolah" tidak wajar digunakan untuk mewakili musim cuti sekolah. Ia perlu diwakilkan dengan suatu perlambangan. Umpamanya "musim panas" tidak boleh digunakan untuk menceritakan tentang musim panas, sebaliknya "katak" atau kata lain boleh digunakan. Hakikatnya, sebuah haiku ialah hasil sebuah pengalaman semasa penulis (haijin) dan bukan imaginasi beliau. Dari pengalaman tersebut, pembaca sudah memahami tentang sesuatu musim yang dimaksudkan, walapun tanpa menyebutnya secara terus. "cuti sekolah" di sini bagi saya bukan sebuah objek nyata yang diperlukan dalam sebuah haiku. Ia boleh diwakili oleh perkataan lain seperti 'balik ke kampung', 'membasuh baju', 'buku pinjaman' dan apa-apa sahaja yang bersesuaian.

-Saya fahami haiku ini sebagai musim perkahwinan (senyum pengantin)di musim cuti sekolah yang secara kebetulan juga adalah merupakan musim buah-buahan (durian mula gugur). Haiku ini terlalu banyak menceritakan perihal musim (secara langsung dan perwakilan) dan ia tidak begityu sesuai bagi sebuah haiku yang hebat. Secara keseluruhannya plot cerita dalam haiku ini adalah longgar kerana ia lebih mirip kepada imaginasi penulis berbanding dengan peristiwa sebenar yang dialami oleh penulis. Dalam erti kata lain, penulis boleh berada di rumahnya di Jelebu walhal majlis perkahwinan ini berlangsung di Putrajaya. Untuk membangkitkan suasana sebenar yang berlaku, kita boleh andaikan penulis hadir ke majlis persandingan dan sebiji durian jatuh dari pokok berhampiran.

Contohnya "debuk berbunyi, pengantin di pelamin, durian gugur".
Di sini cuti sekolah telah ditiadakan. Majlis perkahwinan boleh diadakan pada bila-bila masa sahaja, namun di sini ia dilakukan pada musim buah. Unsur suspen di sini ialah, pembaca sangkakan pelamin yang runtuh bila debuk berbunyi, namun terasa lega kemudiannya kerana rupa-rupanya durian yang gugur.

Sdr;

Rasanya masih banyak lagi yang boleh diperkatakan mengenai haiku ini, mungkin ia boleh disambung kemudian sekiranya ada mood.

Nota Kaki
1. Menulis haiku memang mudah, cuma 5-7-5 dan jadilah ia sebuah haiku (jika haiku tersebut rosak @ belum masak, ia akan jadi senyru). Namun untuk menghasilkan sebuah haiku yang baik (apatah lagi yang hebat) ia amat sukar. Perlu saya tegaskan lagi di sini bahawa haiku yang ditulis dalam bahasa asing tidak sama dengan haiku dalam bahasa Jepun dan tidak akan menjadi haiku Jepun sampai bila-bila. Justeru itu kita tidak boleh menilai haiku Melayu dengan kayu ukur dan kacamata Jepun.

2. Ulasan di atas adalah merupakan pegangan (mazhab) saya dalam haiku (yang mungkin boleh berubah mengikut masa dan keadaan). Ia tidak semestinya dipersetujui oleh orang lain (terutamanya dari mazhab lain). Namun setiap pegangan harus mempunyai hujah dan boleh dibincang serta dibawa berunding. Saya berpegang kepada prinsip bahawa haiku dan hasil sastera lain juga tidak boleh terlalu rigid, kerana ia adalah sastera bukan sains.

No comments: