Pages
▼
Friday, December 24, 2004
AKU VERSI ENGLISH, JAWA & BELANDA
Versi English
If my time should come
I'd like no one to entice me
Not even you
No need for those sobs and cries
I am but a wild animal
Cut from its kind
Though bullets should pierce my skin
I shall still strike and march forth
Wounds and poison shall I take aflee
Aflee
'Til the pain and pang should dissapear
And I should care even less
I want to live for another thousand years
(vert. Urip Hudiono
Versi Jawa:
angger sampe wayahe
nyong mok wong siji pun taren
riko yo ojo
orak payah getar getor
aku ni carane koyo binatang
seko kumpulanne sing keguang
embok peluru nyisip kulitte
aku yo isek kenenag nendangi
ngasek mentu getih yo isek iso tak pelayoni
melayu
ngasek ilang perine
aku meneh orak gelem nyampur
aku arep idup sewu taun maneh
by mysery
Versi Belanda:
Als mijn tijd gekomen is
wil ik van niemand rouw
Ook niet van jou
Niks geen gesnik en gesnotter
Ik ben een eenling geworden
Uitgestoten uit de horde
Laat kogels mijn huid doorboren
Ik blijf tekeergaan en schoppen
Wonden en gif voer ik mee op mijn vlucht
Vlucht
Tot de schrijnende pijn zal verdwijnen
En ik zal er nog minder om geven
Ik wil nog duizend jaar leven
(vert.A. Teeuw
Uit: Ik wil nog duizend jaar leven
Uitgeverij Meulenhoff Amsterdam 1979)
No comments:
Post a Comment